Al giorno d’oggi, l’inglese è la lingua della comunicazione professionale, in tutti gli ambiti. Non fa eccezione il settore medico, che soprattutto negli ultimi decenni è diventata lo strumento di comunicazione standard.
Avere una buona conoscenza dell’inglese è fondamentale per essere aggiornati sui progressi della ricerca: se non la si conosce, diviene molto difficoltoso partecipare a congressi e conferenze internazionali o leggere le principali riviste di settore, come The Lancet, The New England Journal of Medicine, il Journal of American Medical Association e il British Medical Journal.
Qualsiasi medico che ambisca a fare una carriera fuori dall’italia deve parlare bene l’inglese, ma la competenza linguistica è sempre più fondamentale anche all’interno dei confini nazionali, per potersi prendere cura nel migliore dei modi dei molti pazienti stranieri che la globalizzazione e le eccellenze della sanità italiana richiamano nel nostro paese.
Il medical English si compone di un gran numero di termini specifici: molti di essi sono di origine greca e latina, quindi abbastanza simili ai corrispondenti in italiano, ma occorre fare attenzione ai false friends!
L’utilizzo dei termini corretti è essenziale per non rischiare conseguenze anche gravi sulla salute dei pazienti, e questo è tanto più vero durante un’operazione, momento in cui velocità e precisione sono ovviamente fondamentali. Vediamo quindi un riassunto dei principali termini utilizzati in questo contesto, per poi prendere in esame alcune frasi tipiche della sala operatoria.
Se vuoi sapere perchè è importante conoscere l'inglese a lavoro, leggi il nostro articolo dedicato all'inglese scientifico e professionale.
Medical English: vocabolario di base per le operazioni
Prima di tutto, l’operazione (surgery) può essere programmata (planned) o eseguita in urgenza (emergency surgery), quest’ultima è frequente soprattutto nell’A&E department, Accidents and Emergency (reparto di pronto soccorso) dell’ospedale.
Di solito il paziente viene portato di corsa nella sala operatoria (operating room) dove i medici eseguono l'intervento. Prima di iniziare, devono pulirsi (to scrub up) e assicurarsi che gli strumenti e le attrezzature utilizzate siano sterili (sterile). Se necessario, devono predisporre drenaggi (drains) per rimuovere il sangue dalle ferite. Al termine dell'intervento, viene applicata una sutura (suture) il paziente viene portato in rianimazione (recovery room) dove vengono monitorati i suoi parametri vitali.
La maggior parte degli interventi sono di chirurgia ricostruttiva (reconstructive surgery), perché tramite un’operazione (operation), i chirurghi (surgeons) tentano di ripristinare l'anatomia, la funzione o l'aspetto del corpo del paziente. Ad esempio, lo scopo del lavoro di un chirurgo ortopedico (orthopedic surgeon) è quello di ripristinare le funzioni delle ossa o dei muscoli danneggiati, mentre un chirurgo vascolare (vascular surgeon) ha il compito di trattare arterie e vene. La neurochirurgia (neurosurgery), invece, si occupa del sistema nervoso, mentre la chirurgia estetica (cosmetic surgery) nasce con l’intento di migliorare l’aspetto.
Prima di qualsiasi intervento, l’anestesista (anesthesiologist) somministra un farmaco (drug) per sopprimere la sensazione di dolore, normalmente utilizzando una siringa (syringe). In primo luogo, il medico disinfetta la pelle dei pazienti con un tampone (swab) imbevuto di alcol, quindi aspira (to aspirate) la quantità necessaria di liquido e la inietta nella parte del corpo su cui il chirurgo opererà.
La chirurgia laparoscopica (laparoscopic surgery o keyhole surgery) viene eseguita tramite piccoli incisioni, al contrario la laparotomia (laparotomy) comporta una incisione della parete addominale.
Ecco altri termini fondamentali:
- Antiseptic: liquido antisettico
- Bandage: benda
- Bandage scissors: forbici per bende
- Blood pressure monitor: monitor pressorio
- Dressing: medicazione
- Forceps: forcipes
- Gauze: Garza
- Hypodermic needle: ago ipodermico
- Injection: iniezione
- IV bag: flebo
- Otoscope: otoscopio
- Oxygen mask: maschera di ossigeno
- Privacy screen: tenda, separè
- Scalpel: bisturi
- Stethoscope: stetoscopio
- Test tube: provetta
- Thermometer: termometro
- Vial: fiala
Se vuoi ora puoi esercitare il tuo business english con il nostro test gratuito online:
Medical English: le frasi utilizzate durante un’operazione
Infine, ecco alcune delle frasi che possono essere utilizzate durante un’operazione chirurgica.
- Madam, your husband is currently being operated on in the second floor operating room.
Signora, stanno operando suo marito nella sala operatoria del secondo piano.
- Make sure the surgical equipment your team will be using is sterile.
Assicuratevi che l’attrezzatura che il vostro team utilizzerà sia sterile.
- The nurse is in there prepping the patient for a biopsy.
L’infermiera è lì dentro a preparare il paziente per una biopsia.
- Sterilize the tweezers and scalpel with iodine.
Sterilizza le pinzette e il bisturi con la tintura di iodio.
- Pulse is thready, and he's bled through the dressing.
Il polso è flebile, ed ha perso sangue dalla medicazione.
- You'll have to rewrap the gauze when it gets soiled.
Dovrai cambiare la garza quando si sporca.
- Your IV bag emptied faster than I expected.
La sua flebo si è svuotata più in fretta di quel che mi aspettassi.
- We’ll need to run some more tests.
Dobbiamo fare altri esami
- The transplant was a success. There were no complications.
Il trapianto è stato un successo. Non ci sono state complicazioni
- We need to keep you here overnight for observation
Dobbiamo tenerla qui in osservazione per la notte.
- After consulting the orthopedic surgeon, we confirm the proposed procedure.
Dopo aver consultato il chirurgo ortopedico, confermiamo la procedura proposta.
- We had to amputate his leg because the infection spread so quickly.
Abbiamo dovuto amputargli la gamba perchè l’infezione si è estesa troppo rapidamente.
- You can't have visitors because your immune system is low.
Non può ricevere visite perchè le sue difese immunitarie sono basse.
- If you don't get up and take a walk, you will develop painful bedsores.
Se non si alza per fare una passeggiata, le verranno le piaghe da decubito.
- We are happy to know that the patient’s blood count is almost back to normal.
Siamo felici di sapere che l’emocromo del paziente è tornato quasi alla normalità.
Se vuoi migliorare il tuo inglese in questo settore, scopri il nostro corso dedicato interamente al Medical English: