Chi ha detto che le parole “avvocato” e “inglese” non possano trovarsi nella stessa frase? Con la globalizzazione, infatti, le cose sono cambiate e ci sono diverse situazioni per cui un avvocato oggi potrebbe ritrovarsi a parlare in inglese. Il suo assistito potrebbe essere straniero, o magari lo è la sua controparte.
O, semplicemente, si troverà a fare i conti col fatto che se in passato era l’italiano a cedere in prestito i suoi termini, adesso il predominio è in mano all’inglese, utilizzato a livello internazionale fra persone che parlano lingue diverse, sia per ragioni di origine storica, sia per la sua semplicità dai punti di vista grammaticale e lessicale. Per non parlare della voglia di competere e di dare solo il meglio, propria di chi intraprende il cammino delle professioni legali. O, ancora, l’avvocato in questione potrebbe voler frequentare una specializzazione o arricchire il proprio bagaglio professionale – e culturale! - e affinare le sue conoscenze linguistiche.
Le possibilità disponibili per migliorare
Per gli avvocati che hanno bisogno di migliorare il proprio livello di inglese giuridico, oggi sono disponibili varie soluzioni:
- Trasferirsi per un breve periodo all’estero per imparare la terminologia, il gergo, la lingua e tutte le sue sfaccettature direttamente sul campo.
- Iscriversi all’università: l’offerta di corsi specifici in lingua inglese per avvocati o per imparare l’inglese legale è varia; generalmente, trattandosi di corsi incentrati su un argomento specifico, richiedono una buona preparazione di inglese di base.
- Frequentare un corso di inglese legale, probabilmente una delle soluzioni più convenienti. Nei corsi di inglese giuridico – che durano alcune settimane e sono tenuti da professori specializzati in inglese legale, per offrire ai frequentanti la migliore preparazione in materia - si apprendono nozioni e terminologia giuridiche e come affrontare determinate situazioni. Questi corsi, che mirano a offrire una preparazione anche pratica, solitamente prevedono delle sessioni direttamente a contatto con gli avvocati. In poco tempo, i frequentanti potranno migliorare le proprie abilità di comunicare e redigere testi in inglese.
In tutti e tre i casi, il corso sarà seguito da una prova d’esame, che rilascerà – a seconda dei casi – un attestato di partecipazione o una vera e propria certificazione. Dal 2007, infatti, per rispondere alle esigenze dei giuristi, esiste una certificazione specifica dedicata a chi pratica in ambito legale: si tratta dell’esame TOLES – che sta per Test of Legal English Skills – una certificazione dal taglio professionale (e non accademico) che valuta le competenze linguistiche del candidato in ambito giuridico. Il TOLES si divide in tre livelli: TOLES Foundation, TOLES Higher e TOLES Advanced, che offre rispettivamente una preparazione a livello base, a livello intermedio e a livello avanzato. L’esame mira a consolidare le conoscenze linguistiche generali della lingua inglese, affinché facciano da solida base per la preparazione giuridica. Come tutte le certificazioni in lingua inglese e gli esami di lingua in generale, anche in questo caso l’esame si divide in quattro prove: lettura, scrittura, produzione scritta e produzione orale.
Se vuoi migliorare il tuo inglese, scopri il nostro corso di inglese dedicato al Business English:
Alcuni vocaboli utili
Di seguito un piccolo vocabolario di base in inglese per avvocati e giuristi, con le relative traduzioni:
Advocate: partiamo dal termine più “banale”. Sebbene sia molto simile all'italiano avvocato, raramente in inglese si usa con questa accezione, preferendo invece i più comuni lawyer o solicitor. Fuori da questo contesto, il termine ha il significato di fautore.
Appeal: anche questo termine è simile all'italiano, e si traduce con appello (n) o appellarsi (v).
Case law: si riferisce a un precedente legale, o a una legge basata su un precedente e non su una legislazione.
Caution: potrebbe essere erroneamente tradotto con cauzione, invece indica una diffida.
Charge: in ambito legale ha il significato di accusa (n) o accusare (v). Solitamente significa caricare.
Civil law: è il modello di ordinamento giuridico basato sul diritto romano, che si fonda su un sistema legislativo. A questo si contrappone il
Common law, ossia il diritto giurisprudenziale inglese, che si basa sulla sentenza del giudice e sui casi precedenti invece che sulle leggi.
Clerk: è l'assistente dell'avvocato.
Committal to trial: è la citazione in giudizio.
Convict: indica il condannato o l'atto di condannare.
Corroboration: sono le prove aggiuntive.
Court: è il tribunale.
Court of Appeal: corte d'appello.
Criminal law: è il diritto penale.
Crown witness: testimone d'accusa.
Custodial sentence: è la pena detentiva.
Custody: è la custodia detentiva.
Default: assume in questo ambito il significato di omissione di atti d’ufficio. Generalmente questo termine ha il significato di impostazione predefinita.
Defence: è la difesa.
Detention: è la custodia cautelare.
District judge: è il giudice distrettuale.
Dock: è il banco degli imputati.
Enquiry: inchiesta.
Evidence: prove.
Fee: in ambito giuridico indica la parcella. Solitamente indica una tassa.
Fraud: frode.
Gaol/jail: carcere.
Inquisitorial system: sistema inquisitorio.
Instrument: è un documento legale. Generalmente indica uno strumento.
Investigation: si traduce con inchiesta, indagine.
Junior: è l'assistente dell'avvocato. Mentre
Leader: è l’avvocato anziano.
Legislation: legge parlamentare.
Liability: responsabilità.
Litigation: causa.
Magistrate: giudice di pace.
Moot: indica un finto processo.
Notice: è un avviso.
Oath: giuramento.
Offence: è il reato.
Paper: diversamente dal significato comune, indica qui un rapporto governativo.
Party: indica le parti in causa, oppure un partito.
Perjury: falsa testimonianza.
Plead: dichiarazione in tribunale.
Private law: diritto privato.
Proceedings: sono gli atti di un processo.
Proof: prova.
Public law: diritto pubblico.
Remand: rinvio a giudizio.
Search warrant: mandato di perquisizione.
Sentence: è la condanna.
Summons: ordine di comparizione.
Suspect: sospettato.
Tort: illecito civile.
Trial: processo.
Will: testamento.
Writ: ingiunzione.
Ora che hai visto i principali termini del vocabolario di un avvocato in inglese, esercitati con i nostri test gratuiti online: